-
21 душа
ж.1) âme fвозвы́шенная душа́ — une âme fière
в глубине́ души́ — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieur
от (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur
душо́й и те́лом — corps et âme
у меня́ ра́достно на душе́ — j'ai le cœur en joie
у меня́ наболе́ло на душе́ — j'ai le cœur gros
2) ( единица населения) âme f; habitant mна ду́шу населе́ния — par habitant, par tête d'habitant
3) ( крепостной крестьянин) ист. serf [sɛr(f)] m4) ( человек) разг. âme f, personne fни души́ — pas une âme; pas un chat (fam)
ни живо́й души́ — il n'y a âme qui vive
ни одна́ душа́ ничего́ не узна́ет — personne n'en saura rien
••добре́йшая душа́ — une bonne pâte d'homme
душа́ о́бщества — boute-en-train m (pl invar)
он душа́ э́того предприя́тия — il est la cheville ouvrière de cette entreprise
петь, игра́ть и т.п. с душо́й — chanter, jouer, etc. avec âme ( или avec expression)
вложи́ть ду́шу во что́-либо — mettre de l'âme dans qch
жить душа́ в душу — vivre en parfaite harmonie
по душа́м говори́ть, бесе́довать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvert
у меня́ душа́ не лежи́т к кому́-либо, к чему́-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qch
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ разг. шутл. — j'ai eu une peur bleue
у него́ душа́ нараспа́шку разг. — il a le cœur sur les lèvres
отвести́ ду́шу разг. — se soulager le cœur
э́то мне по душе́ — ça me va
как бог на́ душу поло́жит — comme bon me (te, etc.) semble
в душе́ он не́ был согла́сен — dans son for intérieur il n'était pas d'accord
криви́ть душо́й — être hypocrite
души́ не ча́ять в ко́м-либо — aimer qn à la folie
ско́лько душе́ уго́дно — tant qu'on veut, à discrétion
не име́ть ни гроша́ за душо́й — n'avoir pas un sou, être à sec
у него́ душа́ не на ме́сте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)
в чём душа́ (то́лько) де́ржится разг. — sa vie ne tient qu'a un fil
душа́ моя́ ( в обращении) разг. — mon cœur
* * *n1) gener. âme2) liter. tripe -
22 основа
ж.1) base f, fondement mосно́ва констру́кции — base ( или fondement m) d'une construction
осно́ва эконо́мики — base de l'économie
положи́ть что́-либо в осно́ву — prendre qch pour base, baser ( или fonder) vt sur qch
заложи́ть осно́вы чего́-либо — jeter (tt) les bases de qch
быть, лежа́ть в осно́ве чего́-либо — être à la base de..., être fondé sur qch
приня́ть за осно́ву — prendre comme base
на осно́ве чего́-либо — sur la base de qch; en partant de qch ( исходя из чего-либо)
на осно́ве равнопра́вия — sur un pied d'égalité
2) мн.осно́вы ( какой-либо науки) — principes m pl
осно́вы матема́тики — éléments m pl de mathématiques
3) текст. chaîne f4) лингв. thème m* * *n1) gener. cœur, fond, principe, racine, substrat, utilitaire, véhicule, chaîne (ткани), fondement, infrastructure, pied, noyau dur (чего-л.)2) med. excipient3) liter. base, mère, noyau, squelette, trame, armature, pivot, soubassement, clef de voûte4) eng. matériau hôte, semelle (покрытия пола), support (напр., плёнки), support d'image photographique, (ткацкая) chaîne5) gram. thème, radical7) arts. subjectile8) metal. matrice (сплава), sous-couche (под поверхностным диффузионным слоем)9) textile. (ткани, гобелена) chaînage (количество нитей (концов) на единицу длины, напр., 10 нитей/см)10) mech.eng. dépôt primaire (под поверхностным диффузионным слоем) -
23 тщательно
soigneusement, avec soin, avec minutie [-si], minutieusement; scrupuleusement, consciencieusement ( добросовестно)тща́тельно подгото́виться к чему́-либо — se préparer soigneusement à qch
* * *adv1) gener. avec minutie, avec soin, de près, minutieusement, scrupuleusement, sous toutes les coutures, sur toutes les coutures, à la loupe, de manière soignée (Il reste à voir s'il y a suffisamment de passage de câbles pour que cela soit fait de manière soignée.), rigoureusement (Mettre tous les ingrédients dans un contenant hermétique, refermer et agiter rigoureusement.), à fond (Pour nettoyer à fond le mobilier en tissu, utilisez un pulvérisateur de jardin à main.), en profondeur (Les assiettes, les tasses, les casseroles seront toutes nettoyées en profondeur à haute température dans le lave-vaisselle.), vigoureusement, soigneusement, précieusement2) colloq. au quart de tour -
24 положиться
se fier (à), faire fond (sur); compter [kɔ̃te] vi (sur)положи́тесь на меня́ — comptez sur moi
* * *vgener. s'en remettre à (qn) (на кого-л.) -
25 сесть на мель
v1) gener. s'échouer, se mettre au sec, échouer sur un banc, échouer sur un bas-fond, embanquer (о судне во время лова), s'engraver, s'ensabler, échouer2) colloq. être à sec -
26 упереться
1) ( чем-либо во что-либо) s'appuyerупере́ться в сте́ну — s'appuyer contre une muraille
упере́ться весло́м в дно реки́ — s'appuyer avec la rame sur le fond de la rivière
2) ( заупрямиться) разг. s'obstiner, se buter3) ( встретить препятствие) разг. buter vi (contre qch), donner vi (contre qch); se réduire (à) ( сводиться)упере́ться в забо́р — buter contre la palissade
* * *vgener. ne pas sortir de là -
27 Выражение вилами на воде писано означает что-то ненадёжное, но японцы решили кардинально поменя
ngener. Cette expression décrit quelque chose qui n'est pas sûr, mais les Japonais ont décidé d'en changer le sens de fond en comble.Dictionnaire russe-français universel > Выражение вилами на воде писано означает что-то ненадёжное, но японцы решили кардинально поменя
-
28 влечение донных наносов
Dictionnaire russe-français universel > влечение донных наносов
-
29 достижение
с.1) ( действие) obtention fпо достиже́нии совершенноле́тия — a la majorité
2) ( положительный результат) résultat m (acquis), réalisation f, acquisition f; succès m ( успех)на́ши достиже́ния — nos progrès
спорти́вные достиже́ния — performance f pl
* * *n1) gener. atteinte ((öåôî î ò. ï.) La dégradation des services écosystémiques rend plus difficile l'atteinte des objectifs d'amélioration de santé.), avancée (Malgré les avancées dans de domaine, les dispositifs d’inversion de poussée ne sont pas certifiés comme système de freinage à part entière.), coup d'éclat, progrès, prouesse, réussite, recherche (Album-nuancier pour recherche d'effet de paillettes sur un fond coloré), obtention, succès, aboutissement, réalisation2) obs. accession3) liter. performance, percée -
30 камень
м.1) pierre fподво́дный ка́мень — écueil m
драгоце́нный ка́мень — pierre précieuse
полудрагоце́нный ка́мень — pierre semi-précieuse
2) мн.ка́мни в мочево́м пузыре́ — calculs dans la vessie
ка́мень в пе́чени — calculs dans le foie
ка́мень в по́чках — calculs dans les reins
бро́сить ка́мнем в кого́-либо — jeter (tt) la pierre à qn
••ви́нный ка́мень — tartre m
про́бный ка́мень — pierre de touche
краеуго́льный ка́мень — pierre angulaire
ка́мень преткнове́ния — pierre d'achoppement
па́дать ка́мнем — tomber (ê.) comme une pierre
у меня́ ка́мень с души́ свали́лся — je me sens délivré d'un lourd fardeau
у меня́ ка́мень (лежи́т) на се́рдце — j'ai le cœur gros
ка́мня на ка́мне не оста́вить от чего́-либо — ne pas laisser pierre sur pierre; détruire de fond en comble
* * *n1) gener. pierre (не только мед, но и обычный), roche (строительный), rubis (в часах)2) med. camphre, concrétion, pierre (в печени и т.д.), calcul3) colloq. gadin4) construct. pierre (ñì. òàûæå pierres), pierre -
31 корень
м.1) racine fпусти́ть ко́рни прям., перен. — jeter (tt) des racines; prendre racine (тк. перен.)
с ко́рнем вы́рвать прям., перен. — enlever avec la racine
2) мат. racine fпоказа́тель ко́рня — degré m de la racine
знак ко́рня — radical m
извле́чь квадра́тный ко́рень — extraire la racine carrée
3) перен. racine f, source fко́рень зла — la racine du mal
4) грам. racine f, radical m••хлеб, лес на ко́рню́ — blé m, bois m sur pied
в ко́рне ( совершенно) — radicalement, foncièrement
в ко́рне уничто́жить что́-либо — couper qch dans sa racine, éradiquer qch
покрасне́ть до ко́рне́й воло́с — rougir jusqu'à la racine des cheveux, rougir jusqu'au blanc des yeux
смотре́ть в ко́рень — regarder au fond des choses
* * *n1) gener. racine2) Av. emplanture3) eng. racine (в различных значениях) -
32 левый
1) gaucheле́вая рука́ — main f gauche
ле́вый бок — côté f gauche
ле́вый бе́рег реки́ — rive f gauche
ле́вый борт ( корабля) — bâbord m
2) полит. gaucheле́вое крыло́ — la gauche
ле́вые фра́кции — fractions f pl de gauche
3) сущ. м. полит. gauche mвыступле́ния ле́вых — actions f pl de gauche
••ле́вая сторона́ ( материи) — envers m
встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans son mauvais jour, mettre son bonnet de travers
* * *adj1) gener. (в знач. прилагательного) rive gauche, de gauche (Descendre le curseur de gauche en appuyant sur le bouton de contrôle.), gauche2) colloq. contestataire, non conforme (Si l'on achète un produit non conforme, il doit y avoir réparation.)3) sl. bâtard (Les produits bâtards présentent un fond de couleur jaunâtre.)4) obs. senestre, sénestre5) opt. lévogyre6) politics. rouge -
33 малая глубина
adjgener. profondeur faible (Ils travaillent à une profondeur faible.), profondeur peu profonde (La profondeur peu profonde signifie que ces speakers correspondent à beaucoup de différents véhicules.), faible profondeur (Une faible profondeur de champ peut assurer un flou sur un arrière plan du sujet à photographier.), bas-fond -
34 на полной скорости
1.1) colloq. à fond les mannettes2) canad. à full pine2. prepos.1) gener. à toute vibure, à toute vitesse2) colloq. en quatrième (vitesse), pied au plancher, sur les chapeaux de roues3) jarg. à donf -
35 не иметь твёрдого основания
prepos.gener. pécher sur le fondDictionnaire russe-français universel > не иметь твёрдого основания
-
36 немного
1) (мало, не очень много) un peu; pas grand-choseнемно́го чего́-либо — un peu de...
немно́го люде́й — peu de monde
у него́ немно́го де́нег — il n'a guère d'argent
ему́ немно́го ну́жно — il se contente de peu; peu lui suffit
немно́го спустя́ — peu après
совсе́м немно́го — très peu
2) (слегка, не сильно) un peuу меня́ голова́ немно́го боли́т — j'ai un léger mal de tête
я немно́го уста́л — je suis un peu las
3) в знач. сказ.э́то совсе́м немно́го — c'est fort peu
* * *adv1) gener. (un) tant soit peu, pas chouïa, peu, quelque peu, un bout, un fond de(...), un rien de(...), vaguement, pas grand-chose, légèrement, un peu2) colloq. sur les bords, tantinet, une idée de(...)3) mus. poco4) argo. un chouïa (de) -
37 обнажённая лещадь
adjmetal. creuset libre, fond reposant sur poutrelles -
38 очень быстро
adv1) gener. en moins de rien, ventre à terre, à fond (ðàâè. la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles), à grande vitesse, à pleine vitesse2) colloq. en moins de deux, en quatrième vitesse, en vitesse, plus vite que son ombre, sur les chapeaux de roues3) mus. prestissimo, vivace4) canad. à full pine5) phras. En cinq -
39 по существу вопроса
prepos.gener. sur le fond de la question -
40 поперёк
en travers (de qch); transversalementпересе́чь поперёк — traverser en large
схвати́ть поперёк те́ла — saisir ( или prendre) par le milieu du corps, saisir à bras-le-corps
••знать что́-либо вдоль и поперёк — savoir qch à fond; savoir qch sur le bout du doigt [dwa]
стать ( или стоя́ть) поперёк доро́ги ( кому-либо) — se tenir en travers de la route de qn, barrer la route à qn
* * *adv1) gener. en travers (de), transversalement2) eng. en travers
См. также в других словарях:
Carre noir sur fond blanc — Carré noir sur fond blanc Carré noir sur fond blanc (Quadrangle), huile sur toile, 106,2 × 106,5 cm, Musée Russe, Saint Pétersbourg Le Quadrangle, appelé aussi Carré noir sur fond blanc, est une huile sur toile peinte par Kasimir Malevitch en… … Wikipédia en Français
Carré blanc sur fond blanc — Pour les articles homonymes, voir Carré blanc (homonymie) … Wikipédia en Français
Carre blanc sur fond blanc — Carré blanc sur fond blanc Le Carré blanc sur fond blanc est une huile sur toile peinte par Kasimir Malevitch en 1918. Appartenant au mouvement du suprématisme, elle consiste en un carré de couleur blanche, peint sur un fond d un blanc légèrement … Wikipédia en Français
Carré Blanc Sur Fond Blanc — Le Carré blanc sur fond blanc est une huile sur toile peinte par Kasimir Malevitch en 1918. Appartenant au mouvement du suprématisme, elle consiste en un carré de couleur blanche, peint sur un fond d un blanc légèrement différent. Cette œuvre est … Wikipédia en Français
Carré noir sur fond blanc — (Quadrangle), huile sur toile, 106,2 × 106,5 cm, Musée russe, Saint Pétersbourg Le Quadrangle, appelé aussi Carré noir sur fond blanc, est une huile sur toile peinte par Kasimir Malevitch en 1915 … Wikipédia en Français
éclairage sur fond obscur — tamsialaukis apšvietimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dark field illumination vok. Dunkelfeldbeleuchtung, f rus. освещение на темном поле, n; темнопольное освещение, n pranc. éclairage à fond noir, m; éclairage sur fond obscur, m … Fizikos terminų žodynas
fond — [ fɔ̃ ] n. m. • XIIIe; funz, puis fonz, fons 1080; confondu avec fonds jusqu au XVIIe; lat. fundus « fond » et « fonds » I ♦ Concret A ♦ Partie la plus basse de qqch. de creux, de profond … Encyclopédie Universelle
Sur la vue et les couleurs — Sur la vue et des couleurs (allemand : Über das Sehn und die Farben) est un traité en 2 chapitres et 14 paragraphes[1] publié par Arthur Schopenhauer en mai 1816 à l âge de 28 ans. Pendant l hiver 1813 Schopenhauer avait longuement discuté… … Wikipédia en Français
Fond bleu — Incrustation Une personne devant un fond bleu et le résultat final après incrustation L incrustation est un effet spécial de cinéma consistant à intégrer des objets filmés séparément. Avec un film chimique (pellicule de cinéma), le procédé se… … Wikipédia en Français
Fond vert — Incrustation Une personne devant un fond bleu et le résultat final après incrustation L incrustation est un effet spécial de cinéma consistant à intégrer des objets filmés séparément. Avec un film chimique (pellicule de cinéma), le procédé se… … Wikipédia en Français
sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » … Encyclopédie Universelle